Aktorka „Gossip Girl”, Yin Chang, mówi, że postać została przepisana na azjatycki stereotyp w serialu CW

Yin Chang, aktorka, która zagrała w „Gossip Girl”, niedawno otworzyła się na temat niektórych scen w serialu, które jej zdaniem zostały napisane w celu utrwalenia azjatyckich stereotypów. Chang zagrał postać o imieniu Nelly Yuki, która pierwotnie miała być osobą kolorową, a nie stereotypową azjatycką kobietą.

Chang podzieliła się swoją historią w ostatnim odcinku podcastu „Asian, Not Asian”. Wyjaśniła, że ​​kiedy po raz pierwszy brała udział w przesłuchaniu do roli Nelly Yuki, powiedziano jej, że jej postać nie będzie napisana jako typowy azjatycki stereotyp. Jednak po tym, jak została obsadzona, napisano sceny, które były sprzeczne z pierwotną koncepcją. Sceny te obejmowały, że jej postać była niezręczna z matematyką i miała obsesję na punkcie zakupów.

Chang opowiedziała też o scenie, w której jej postać została przedstawiona jako „wzorowa mniejszość”. Czuła, że ​​był to przykład Amerykanów pochodzenia azjatyckiego wpisanych w pudełko, które niekoniecznie odzwierciedlało ich prawdziwą tożsamość. Wyraziła swoje rozczarowanie tym, jak postać została przepisana po jej obsadzie, mówiąc, że chciałaby, aby Hollywood było bardziej otwarte i zróżnicowane podczas pisania ról i nie polegało na stereotypach.

„Było dla mnie całkowitym zaskoczeniem, że moja rola została zmieniona z zabawnej, żywiołowej postaci z ekscytującą fabułą na dwuwymiarowego stereotypu. Jestem dumny z tego, że jestem Azjatą, ale chciałem się upewnić, że to przesłanie reprezentacji zostało usłyszane i reprezentuję wszystkich młodych Amerykanów pochodzenia azjatyckiego”. -Yin Chang, przez Reddita.

Historia Changa odbiła się echem wśród wielu widzów i wywołała szerszą dyskusję na temat reprezentacji Azjatów w Hollywood. Od tego czasu stała się orędowniczką reprezentacji Azji w mediach, a jej historia zachęciła innych do zabierania głosu.

Doświadczenie Yin Chang z „Gossip Girl” przypomina, jak ważne jest posiadanie różnych pisarzy i twórców w Hollywood. Branża musi pracować nad tworzeniem ról odzwierciedlających rzeczywisty świat i odrywać się od stereotypów, które były utrwalane przez zbyt długi czas.

Yin Chang, która grała Nelly Yuki, powracającą postać w serialu CW Gossip Girl, niedawno ujawniła w podcaście, jak jej postać została przepisana na azjatycki stereotyp.



Chang wyjaśniła, że ​​kiedy została pierwotnie obsadzona, Nelly Yuki została napisana jako złożona, interesująca osoba. Kiedy jednak przyszedł czas na kręcenie niektórych odcinków, scenarzyści serialu zmienili ją w „azjatycki stereotyp”. Obejmowało to ogłupienie jej postaci, skupienie się na jej ocenach i uczynienie z niej „kujonowej Azjatki”.

Chang była rozczarowana i zraniona zmianami, ale była zdeterminowana, by wykorzystać swoją pozycję, by wypowiedzieć się przeciwko azjatyckim stereotypom w mediach. Pracowała nad tym, aby jej postać nie była jednowymiarową karykaturą i wypowiadała się przeciwko nadrzędnej kwestii reprezentacji w Hollywood.

„Widziałem wiele komentarzy mówiących, że postać Yin Chang została przepisana jako azjatycki stereotyp w Gossip Girl. Naprawdę pokazuje, że Hollywood wciąż nie wymyśliło, jak poprawnie pisać azjatyckie postacie”. – @dreampirate69 na Reddicie

Dyskusja na temat reprezentacji Azji w popularnych mediach nasiliła się w ostatnich latach, a oglądalność filmów i programów azjatyckich gwałtownie wzrosła. Mimo to azjatyckie postacie wciąż często padają ofiarą szkodliwych stereotypów, które Yong Chang ma nadzieję przezwyciężyć.

Jej historia podkreśla znaczenie reprezentacji i pokazuje, jak nawet małe role mogą pomóc w walce z nadmiernym uproszczeniem azjatyckich postaci.

Aktorka „Gossip Girl”, Yin Chang, niedawno otworzyła się na temat swoich doświadczeń z graniem postaci Nelly Yuki w serialu The CW. W wywiadzie dla Variety Chang omówił, w jaki sposób postać została przepisana, aby była azjatyckim stereotypem, podkreślając brak zniuansowanych azjatyckich ról w Hollywood. Chang początkowo opisała swoją postać jako „lekko kujona, która osiągnęła ponadprzeciętne wyniki”, która była „heteroseksualną uczennicą” i „dobrym przyjacielem”. Jednak później poinformowano ją, że postać została zmieniona, aby pasowała do stereotypu „wzorcowej mniejszości”, który według Chang jest „naprawdę ograniczający”. Uważa, że ​​rola została zmieniona, aby pasowała do stereotypu, że azjatyckie postacie są zazwyczaj „dobre z matematyki, nie są dobre w sporcie, są dobre w nauce”. Chang następnie omówiła, jak czuła presję, by „odgrywać” stereotyp w swoim występie. Spotkała się z krytyką ze strony rówieśników jej rodziców, którzy uważali, że powinna była zagrać tę postać inaczej. Pomimo presji Chang ma nadzieję, że jej doświadczenie pomoże uświadomić sobie potrzebę bardziej zróżnicowanych azjatyckich ról w Hollywood. Historia Changa podkreśla brak zróżnicowanych ról dostępnych dla azjatyckich aktorów w Hollywood. Ma nadzieję, że dzięki niedawnemu sukcesowi filmów azjatyckich, takich jak „Bajecznie bogaci Azjaci”, w przyszłości na ekranach pojawi się więcej reprezentacji. Chang uważa, że ​​„bardzo ważne jest, aby Azjaci byli reprezentowani we wszystkich aspektach, abyśmy mogli pokazać, że jesteśmy czymś więcej niż tylko jednym stereotypem”.
  Yin Chang w Plotkarze

Yin Chang zastanawia się nad różnicami w traktowaniu swojej postaci w oryginale Plotkara i nowy HBO Maks wcielenie, ujawniając, że rola jej postaci została przepisana na stereotyp dla pilota po tym, jak przeczytała strony, które miały „większą złożoność i niuanse” dla jej postaci, Nelly Yuki.

W nowym wywiadzie dla Moda dla nastolatków , aktorka i założycielka platformy do opowiadania historii 88 Cups of Tea, wyjaśniła zmiany, jakie zauważyła w swojej postaci, uczennicy Constance Billard uwięzionej na różne sposoby w orbicie szkolnej „Królowej B”, Blair Waldorf. Chang mówi, że podczas pierwszego przesłuchania zrobiła na niej wrażenie załamanie jej postaci, którego „sednem” była „niezwykła pewność siebie”, „piękna” i jasna charakterystyka.

„To, co powiedział Yin Chang, jest niezwykle prawdziwe i to bardzo bolesne, że nadal dzieje się to w 2020 roku. Powinniśmy zmierzać w kierunku epoki, w której te stereotypy nie istnieją, a jednak znowu są. To wyraźne przypomnienie, że wciąż mamy wiele więcej pracy”. – @sparkleplz

„Przesłuchanie do tej roli odbyło się w czasie, gdy postacie pisane specjalnie dla azjatyckich kobiet były tak nieliczne, a ja miałam wrażenie, biorąc pod uwagę strony podane w pierwszym odcinku Nelly Yuki, że ta rola była bardziej złożona i niuansowa niż większość innych przesłuchań, jakie widziałam” – powiedziała magazynowi. „To było w 2008 roku, a pierwsze wrażenie związane z tą rolą dało mi nadzieję, że branża się zmienia i zmierza we właściwym kierunku dla reprezentacji Azji i Ameryki”.

Ale przed rozpoczęciem zdjęć Chang mówi, że charakteryzacja zmieniła się z „przesadnej i bezwysiłkowej „pewnej siebie” i „seksownej” na ambitną, „nieśmiałą” i „uległą”. wzmacniający, postać, która utrwaliła „kulturowe stereotypy„ wzorcowej mniejszości ”i tę odwieczną izolującą ideę, że„ może być tylko jeden ”Azjatycko-Amerykanin żyjący w tym samym świecie”.

Ta zmiana pisarska wiązała się również z dodaniem okularów dla jej postaci, Nelly, ale Chang ujawnia, że ​​była „oszołomiona” po zapoznaniu się z rozumowaniem. „Zgłoszono komentarz, że produkcja nie chce, aby widzowie myśleli, że zastępują mnie innym azjatyckim aktorem, który był wcześniej w serialu” – przyznała.

Dodała: „Chcę podkreślić, że nie ma nic wstydliwego w noszeniu okularów lub nieśmiałej osobowości, ale jest to niepokojące, gdy para okularów jest używana jako rekwizyt do rozróżnienia dwóch azjatyckich Amerykanów i wspierania tego punktu poprzez zmianę charakteru postaci. wstępny opis/osobowość”.

Aktorka stwierdziła, że ​​przedstawianie na ekranie Amerykanów pochodzenia azjatyckiego ma „bardzo namacalny wpływ na stereotypy społeczne”, a portrety mogą wzmacniać „szkodliwe koncepcje rasy”. Ale powiedziała też, że niekoniecznie ma miejsce w programie, aby wyrazić swoje obawy.

„Zostałem złapany w sytuacji, w której jednocześnie czułem głęboką wdzięczność za możliwość bycia pracującym aktorem i zdenerwowany serialem, który sprawił, że portret Nelly Yuki był niemal natychmiast redukowany” – powiedziała.

Pomimo tego, że nie znajdowała się w „sytuacji ani przestrzeni, w której czułabym się komfortowo, aby zgłosić te obawy”, aktorka powiedziała, że ​​nadal dokładała wszelkich starań, aby postać miała większy wymiar niż to, co widziała na stronie. „Zamiast tego skupiłem się na znalezieniu sposobów na dodanie jak największej tekstury do postaci w ramach ścisłej struktury scenariusza telewizyjnego poprzez improwizację wyborów postaci w nadziei, że zatrzymają je w ostatecznej wersji”.

Chang podzieliła się tym, że czuła się jak program The CW, który był współprowadzony przez Josha Schwartza I Stephanie Savage , poczynił wysiłki we właściwym kierunku pod koniec swojego biegu, „poprzez powrót mojej postaci na ostatni sezon z większą ilością niuansów”. Ma również znacznie odmienną opinię na temat kontynuacji HBO Max, która zawiera bardziej zróżnicowaną główną obsadę i inne podejście do przywilejów . Kierowany przez scenarzystę i producenta oryginalnego serialu Josh Safran , Chang przypisuje showrunnerce bardziej integracyjne podejście na ekranie i poza nim, w tym w przypadku swojej postaci, która gościnnie wystąpiła 5 sierpnia w odcinku „Hope Sinks”, a teraz jest redaktorem naczelnym Nowy Jork czasopismo .

„Byłem tak poruszony tym, co ich łączyło, że Josh celowo chciał wpleść Nelly Yuki w fabułę i wykorzystać swój autorytet jako showrunnera, aby zrobić miejsce na bardziej warstwowy portret postaci, która była dla mnie całym światem w jeśli chodzi o reprezentację” – powiedziała.

Schwartz, Savage i Safran nie odpowiedzieli Reporter z Hollywood prośba o komentarz.

Często zadawane pytania
  • P: Kim jest Yin Chang?
  • Odp.: Yin Chang jest aktorką najbardziej znaną z roli Nelly Yuki w serialu stacji CW „Plotkara”.
  • P: Jakie są kontrowersje dotyczące Yin Chang i serialu „Plotkara”?
  • Odp.: Ostatnio Yin Chang oskarżyła program „Gossip Girl” o przepisanie jej postaci na azjatycki stereotyp. Stwierdziła, że ​​​​czuła, że ​​​​jej postać została napisana w sposób, który nie odzwierciedlał jej osobistych doświadczeń ani doświadczeń społeczności azjatycko-amerykańskiej.
  • P: Jaka była reakcja na twierdzenia Yin Chang?
  • Odp.: Twierdzenia Yin Chang spotkały się z poparciem wielu wybitnych postaci ze społeczności azjatycko-amerykańskiej, które wyraziły solidarność z nią i jej doświadczeniami. CW nie wydało jeszcze oficjalnego oświadczenia w tej sprawie.

    Często zadawane pytania

    • Q: Co Yin Chang powiedziała o swojej postaci w „Plotkarze”?
    • A: Yin Chang powiedziała, że ​​jej postać w „Gossip Girl” została przepisana na azjatycki stereotyp.
    • Q: W jakim serialu była oryginalnie „Plotkara”?
    • A: „Gossip Girl” pierwotnie był emitowany w serialu stacji CW.
    • Q: Jakiego rodzaju postacią pierwotnie była rola Yin Chang?
    • A: Rola Yin Chang została pierwotnie napisana jako bardziej zniuansowana i złożona postać.

    Często zadawane pytania

    • Q: Co Yin Chang powiedziała o tym, że jej postać została przepisana na azjatycki stereotyp w serialu CW „Gossip Girl”?
    • A: Aktorka Yin Chang powiedziała, że ​​jej postać, Nelly Yuki, została pierwotnie napisana jako „wielowymiarowa, niezręczna i społecznie niezręczna nastolatka pochodzenia azjatyckiego”, ale została przepisana, aby pasowała do typowych azjatyckich stereotypów, takich jak bycie dobrym z matematyki i skrzypce.
    • Q: Jak Yin Chang zareagowała na zmiany w jej charakterze?
    • A: Yin Chang powiedziała, że ​​była rozczarowana zmianami i czuła, że ​​jej potencjał do przełamywania stereotypów został utracony.
    • Q: Co powiedzieli w odpowiedzi producenci „Plotkary”?
    • A: Producenci „Gossip Girl” powiedzieli, że postać Yin Chang „zawsze miała być częścią zróżnicowanej obsady serialu” i że „nie mieli zamiaru utrwalać żadnych stereotypów”.

Napisz Do Nas

Jeśli Szukasz Dobrego Śmiechu Lub Chcesz Zanurzyć Się W Świecie Historii Kina, Jest To Miejsce Dla Ciebie

Kontakt Z Nami